2009年7月14日火曜日

嬉しいです


同じ写真ですみません
以前以下のような事を書きました(2008年2月)

日本のレオナルド・ダ・ヴィンチの研究の第一人者
兒島喜久雄さんのお墓に書かれている文言
「Cosa bella mortal passa e no darie Leonardo」
Googleで翻訳したら
「致命的なパスとはどのような美しいダリエ」と出ましたが
あたしには意味不明ッ!

誰か意味わかる人教えてちょ〜だい!

するとこの7月12日に書き込みをいただきました

Cosa bella mortal passa e nó d'arte
の意味ですが
「美しく命あるものは儚い(無常である)が、芸術は然に非ず」
といった意味のようです
nóは中世ルネサンス期に使用されたnonの省略表記とのことです
因みに、これに似た言葉「人生は短く芸術は長し」をヒポクラテスがギリシャ語でその遥か以前に残しています
なお、レオナルドの言葉は19世紀後半から広く引用されており、ローマの国立近代美術館の裏手の建物にもこの言葉が刻まれています
この墓碑は、昭和期の著名な建築家で帝国劇場等を設計した谷口吉郎氏の作品とのこと

約1年半の時空を超えてお答えいただきました
ありがとうございます。感激しております
意味がわかって素晴らしい
時空を超えてる感じが素晴らしい

わからないことはすぐ聞こう
知ってる事はすぐ話そう
ですね、やっぱり

0 件のコメント: