2011年10月6日木曜日

バラクオバマ


The White House Blog

President Obama on the Passing of Steve Jobs: "He changed the way each of us sees the world."
Posted by Kori Schulman on October 05, 2011 at 09:15 PM EDT
Following the loss of visionary Apple co-founder Steve Jobs, President Obama released this statement:

Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators - brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it.
By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity. By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun. And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last. Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world.
The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.

「Steveは、アメリカの革新者で最も大きなものの1つだった。大胆で、違った考え方をすることに勇敢に立ち向かった。地球上で最も成功した企業のうちの1つをガレージから作り上げ、アメリカの独創性とスピリットを示した。コンピューターをパソーナルなものにして、インターネットをポケットやパットにすることで、情報革命を、アクセスしやすくしただけでなく、直感的で楽しいものにした。そして、彼の才能は、物語を作ることに向けることで、何百万の子供と大人達に喜びを持ってきた。彼がしたことは、我々の暮らしを変えて、全産業を再定義して、人間の歴史の中で最も偉業の1つを成し遂げた。彼は、私達一人ひとりの世界の見方を変えた。世界は、先見者を失った。そして、世界の多くが、彼が発明したデバイスの上でその死を知ったという事実が、Steveに対する最大の賞賛かもしれない。」


アマゾンで購入予約

0 件のコメント: